2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΒΒΑ, αββα

ABBA, abba

Sounds Like: AHB-bah

Translations: Abba, Father

From the root: ΑΒΒΑ

Part of Speech: Noun, Proper Noun

Explanation: This word is a transliteration of an Aramaic word, meaning 'Father'. It is an intimate and affectionate term, similar to 'Daddy' or 'Papa' in English, but also carries a sense of respect. It is often used in prayer to address God, emphasizing a close, personal relationship. In the New Testament, it is sometimes followed by the Greek word 'ὁ πατήρ' (ho patēr), which also means 'the Father', reinforcing its meaning for Greek speakers.

Inflection: Does not inflect (transliterated Aramaic word)

Strong’s number: G0005 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΒΒΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.