2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΓΙΟΠΡΕΠΕΣΙΝ, αγιοπρεπεσιν

AGIOPREPESIN, agioprepesin

Sounds Like: ah-gee-oh-PREH-peh-sin

Translations: to holy, to fitting, to becoming, to appropriate

From the root: ΑΓΙΟΠΡΕΠΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is a compound adjective formed from 'ἅγιος' (hagios), meaning 'holy', and 'πρέπω' (prepo), meaning 'to be fitting' or 'to be becoming'. It describes something or someone as being holy and therefore fitting or appropriate. It is used to indicate that something is suitable or proper for a holy person or context. In this inflected form, it indicates the dative case, meaning 'to' or 'for' holy/fitting ones or things.

Inflection: Dative, Plural, All Genders

Strong’s number: G0042 (Lookup on BibleHub)


Instances

Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 1:1

From the same root

No other words from the same root, ΑΓΙΟΠΡΕΠΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.