2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΓΙΟΦΟΡΩ, αγιοφορω

AGIOPHORŌ, agiophorō

Sounds Like: ah-gee-oh-foh-ROH

Translations: I bear holiness, I carry holiness, I am holy-bearing

From the root: ΑΓΙΟΣ, ΦΟΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'ΑΓΙΟΣ' (holy) and 'ΦΟΡΕΩ' (to bear, carry). It means to bear or carry holiness, or to be a bearer of holiness. It describes someone who embodies or conveys sacredness. It is used in the first person singular, indicating 'I' am the one bearing holiness.

Inflection: First Person, Singular, Present, Active, Indicative


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Smyrnaeans — 0:1

From the same root

No other words from the same root, ΑΓΙΟΣ, ΦΟΡΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.