2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΓΩΝΙΑΣΑΣ, αγωνιασας

AGŌNIASAS, agōniasas

Sounds Like: ah-goh-nee-AH-sas

Translations: having struggled, having been in agony, having been in anguish

From the root: ΑΓΩΝΙΑΖΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb 'agoniazō'. It describes someone who has experienced intense struggle, agony, or anguish. As a participle, it functions like an adjective or adverb, modifying a noun or verb to indicate a completed action that led to the current state or accompanied another action.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative

Strong’s number: G0074 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΓΩΝΙΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.