2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΔΕΛΦΟΣΚΑΤΗΓΟΡΕΙ, αδελφοσκατηγορει

ADELPHOSKATĒGOREI, adelphoskatēgorei

Sounds Like: ah-del-FOS-kah-tay-go-REH-ee

Translations: accuses a brother, accuses his brother, accuses her brother

From the root: ΑΔΕΛΦΟΣ, ΚΑΤΗΓΟΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'brother' (ἀδελφός) and 'to accuse' (κατηγορέω). It means to accuse a brother or a fellow member of a group. It is used to describe the action of someone bringing charges or making accusations against their sibling or a close associate.

Inflection: Third Person Singular, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood

Strong’s numbers: G0080 (Lookup on BibleHub), G2723 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΔΕΛΦΟΣ, ΚΑΤΗΓΟΡΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.