2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΔΙΚΗΘΗΝΑΙ, αδικηθηναι

ADIKĒTHĒNAI, adikēthēnai

Sounds Like: ah-dee-kee-THAY-nye

Translations: to be wronged, to suffer wrong, to be treated unjustly, to be injured

From the root: ADIKEO

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist passive infinitive form of the verb 'adikeo'. It means 'to be wronged' or 'to suffer injustice'. It describes the state of being treated unfairly or unjustly by someone else. For example, one might use it to say 'he expects to be wronged' or 'they feared to be treated unjustly'.

Inflection: Aorist, Passive, Infinitive

Strong’s number: G0091 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ADIKEO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.