ΑΘΛΟΦΟΡΩ, αθλοφορω
ATHLOPHORŌ, athlophorō
Sounds Like: ath-loh-pho-ROH
Translations: I bear the prize, I carry off the prize, I win the prize, I am a prize-bearer, I am a victor
From the root: ΑΘΛΟΦΟΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'ἆθλον' (ATHLON), meaning 'prize' or 'contest', and 'φέρω' (PHERO), meaning 'to bear' or 'to carry'. Therefore, 'ΑΘΛΟΦΟΡΩ' literally means 'to bear a prize' or 'to carry off a prize'. It is used to describe someone who is victorious in a contest or who has achieved a significant accomplishment, often implying a sense of triumph or success. It can be used in contexts related to athletic competitions, spiritual struggles, or any situation where a reward or victory is obtained.
Inflection: First Person Singular, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood
Strong’s number: G0000 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 18:23
From the same root
No other words from the same root, ΑΘΛΟΦΟΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.