ΑἸΓΥΠΤΟΥΤΟΙΣ, αἰγυπτουτοις
AIGYPTOUTOIS, aigyptoutois
Sounds Like: ai-GYP-too-TOYS
Translations: unknown
From the root: ΑἸΓΥΠΤΟΣ, ΟΥ̓͂ΤΟΣ
Part of Speech: Unknown
Explanation: This word appears to be a compound or a misspelling. It seems to combine 'ΑἸΓΥΠΤΟΥ' (Aigyptou), which is the genitive singular of 'ΑἸΓΥΠΤΟΣ' (Egypt), meaning 'of Egypt', with 'ΤΟΙΣ' (tois), which is the dative plural of the definite article 'ὁ' (the) or the demonstrative pronoun 'οὗτος' (these/those). A direct combination like 'ΑἸΓΥΠΤΟΥΤΟΙΣ' is not a standard Koine Greek word. It's possible it's a scribal error, a unique compound not commonly attested, or a misinterpretation of two separate words intended to be 'ΑἸΓΥΠΤΟΥ τοῖς' (of Egypt to/for the/these). Given the context, it might be intended to mean 'to those of Egypt' or 'for those of Egypt'.
Inflection: Unknown, likely a combination of Genitive Singular and Dative Plural
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 9:19
From the same root
No other words from the same root, ΑἸΓΥΠΤΟΣ, ΟΥ̓͂ΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.