ΑἸΘΙΟΠΑΣἘΧΕΙΡΩΣΑΝΤΟ, αἰθιοπασἐχειρωσαντο
AITHIOPASECHEIRŌSANTO, aithiopasecheirōsanto
Sounds Like: ai-thi-O-pas e-khei-RO-san-to
Translations: Ethiopians, they conquered, they subdued, they brought under their power
From the root: ΑἸΘΙΟΨ, ΧΕΙΡΌΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This is a compound word, or more accurately, a concatenation of two distinct words: Αἰθίοπας (Aithiopas) and ἐχειρώσαντο (echeirōsanto). Αἰθίοπας is the accusative plural of the noun 'Αἰθίοψ' (Aithíops), meaning 'Ethiopian'. Ἐχειρώσαντο is the aorist middle indicative third person plural of the verb 'χειρόω' (cheiroō), meaning 'to subdue', 'to conquer', or 'to bring under one's power'. Therefore, the combined meaning is 'they conquered the Ethiopians' or 'they subdued the Ethiopians'.
Inflection: Αἰθίοπας: Plural, Accusative, Masculine. Ἐχειρώσαντο: Aorist, Middle Voice, Indicative Mood, 3rd Person, Plural.
Strong’s numbers: G0001 (Lookup on BibleHub), G5493 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 16:50
From the same root
No other words from the same root, ΑἸΘΙΟΨ, ΧΕΙΡΌΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.