2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑἸΘΙΟΠΑΣἘΧΕΙΡΩΣΑΝΤΟ, αἰθιοπασἐχειρωσαντο

AITHIOPASECHEIRŌSANTO, aithiopasecheirōsanto

Sounds Like: ai-thi-O-pas e-khei-RO-san-to

Translations: Ethiopians, they conquered, they subdued, they brought under their power

From the root: ΑἸΘΙΟΨ, ΧΕΙΡΌΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound word, or more accurately, a concatenation of two distinct words: Αἰθίοπας (Aithiopas) and ἐχειρώσαντο (echeirōsanto). Αἰθίοπας is the accusative plural of the noun 'Αἰθίοψ' (Aithíops), meaning 'Ethiopian'. Ἐχειρώσαντο is the aorist middle indicative third person plural of the verb 'χειρόω' (cheiroō), meaning 'to subdue', 'to conquer', or 'to bring under one's power'. Therefore, the combined meaning is 'they conquered the Ethiopians' or 'they subdued the Ethiopians'.

Inflection: Αἰθίοπας: Plural, Accusative, Masculine. Ἐχειρώσαντο: Aorist, Middle Voice, Indicative Mood, 3rd Person, Plural.

Strong’s numbers: G0001 (Lookup on BibleHub), G5493 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑἸΘΙΟΨ, ΧΕΙΡΌΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.