2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑἸΣΧΥΝΤΗΡΟΥ, αἰσχυντηρου

AISCHYNTĒROU, aischyntērou

Sounds Like: ahee-skhoon-TEE-roo

Translations: of shame, of disgrace, of dishonor

From the root: ΑἸΣΧΥΝΤΗΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'shameful', 'disgraceful', or 'dishonorable'. It describes something that causes shame or is associated with disgrace. In this inflected form, it is used in the genitive case, often indicating possession or relation, such as 'of shame' or 'belonging to disgrace'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s number: G0152 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑἸΣΧΥΝΤΗΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.