2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑἸΤΙΟΣΓΕΓΟΝΩΣ, αἰτιοσγεγονως

AITIOSGEGONŌS, aitiosgegonōs

Sounds Like: ahee-TEE-os-geh-go-NOS

Translations: responsible, having become responsible, having been the cause, guilty

From the root: ΑἸΤΙΟΣ, ΓΙΝΟΜΑΙ

Part of Speech: Adjective, Participle

Explanation: This is a compound phrase consisting of the adjective 'αἴτιος' (responsible, cause, guilty) and the perfect active participle 'γεγονώς' (having become, having been) from the verb 'γίνομαι'. Together, it means 'having become responsible' or 'having been the cause/guilty'. It describes someone who has taken on or is in the state of being responsible or culpable for something.

Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Perfect Active Participle

Strong’s numbers: G0159 (Lookup on BibleHub), G1096 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑἸΤΙΟΣ, ΓΙΝΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.