ΑἸΩΝΟΣἘΣΤΙΝ, αἰωνοσἐστιν
AIŌNOSESTIN, aiōnosestin
Sounds Like: ahee-OH-noss ES-tin
Translations: of eternity is, of an age is, of a long time is, of a lifetime is, of the world is, of the age is, of the present age is, of the future age is, of time is, of existence is, of the universe is, it is of eternity, it is of an age, it is of a long time, it is of a lifetime, it is of the world, it is of the age, it is of the present age, it is of the future age, it is of time, it is of existence, it is of the universe
From the root: ΑἸΩΝ, ΕἸΜΙ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive singular of the noun ΑἸΩΝ (aiōn) and the third person singular present indicative of the verb ΕἸΜΙ (eimi). ΑἸΩΝ refers to an age, eternity, a lifetime, or a period of time. ἘΣΤΙΝ means 'is'. Together, the phrase means 'is of an age' or 'is of eternity', indicating something belonging to or characteristic of a particular period or the concept of eternity. It describes the nature or origin of something in relation to time or existence.
Inflection: ΑἸΩΝΟΣ: Singular, Genitive, Masculine; ἘΣΤΙΝ: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
Strong’s numbers: G0165 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 9:16
From the same root
No other words from the same root, ΑἸΩΝ, ΕἸΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.