ΑΙΜΑἘΝΕΧΕΕΝ, αιμαἐνεχεεν
AIMAENECHEEN, aimaenecheen
Sounds Like: ahee-MAH-en-ekh-EH-en
Translations: to shed blood, to pour in blood
From the root: ΑΙΜΑ, ἘΝΧΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from 'αἷμα' (blood) and 'ἐνχέω' (to pour in). It means to pour in blood or, more commonly, to shed blood. It describes the act of causing blood to flow, often in the context of violence or sacrifice.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s numbers: G0097 (Lookup on BibleHub), G1743 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:34
From the same root
No other words from the same root, ΑΙΜΑ, ἘΝΧΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.