ΑΙΜΑΡΟΟΥΣΑ, αιμαροουσα
AIMAROOUSA, aimaroousa
Sounds Like: ai-mah-ROO-sah
Translations: flowing with blood, having a flow of blood, hemorrhaging
From the root: ΑΙΜΑ, ΡΕΩ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound adjective derived from 'αἷμα' (blood) and 'ῥέω' (to flow). It describes someone or something that is experiencing a continuous discharge or flow of blood, often in the context of a medical condition like a hemorrhage. It is typically used to describe a person, especially a woman, suffering from such an ailment.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present Participle
Strong’s numbers: G0129 (Lookup on BibleHub), G4482 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
No other words from the same root, ΑΙΜΑ, ΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.