2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΙΝΕΛΟΓΙΣΑΤΟ, αινελογισατο

AINELOGISATO, ainelogisato

Sounds Like: ai-ne-lo-GI-sa-to

Translations: praised, recounted, considered worthy of praise, reckoned as praise

From the root: ΑΙΝΕΩ, ΛΟΓΙΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a compound verb, likely formed from αἰνέω (to praise) and λογίζομαι (to reckon, consider). It would mean something like 'he/she/it reckoned as praise' or 'he/she/it praised by reckoning/considering'. The form suggests a past action. It is not a standard compound found in common Koine Greek lexicons, suggesting it might be a rare or unique formation, or possibly a misspelling of a more common word.

Inflection: Third Person Singular, Aorist, Middle/Passive Indicative

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΑΙΝΕΩ, ΛΟΓΙΖΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.