2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΚΟΥΣΟΝΤΕ, ακουσοντε

AKOUSONTE, akousonte

Sounds Like: ah-koo-SON-teh

Translations: who will hear, those who will hear, about to hear, going to hear

From the root: AKOUO

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a future active participle of the verb 'akouo', meaning 'to hear'. It describes someone or something that is 'about to hear' or 'going to hear' something. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, indicating an action that will happen in the future.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine, Future Active Participle

Strong’s number: G0191 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, AKOUO.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • AKOUO — I hear, I listen, I understand, I obey
  • ΑΚΟΥΣΘΗΣΕΤΕ — you will be heard, you will hear, you will be listened to
  • ΑΚΟΥΩΣΙ — they may hear, they might hear, they may listen, they might listen, they may understand, they might understand

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.