2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΛΕΞΑΝΔΡΩ, αλεξανδρω

ALEXANDRŌ, alexandrō

Sounds Like: ah-lek-SAN-droh

Translations: to Alexander, for Alexander, by Alexander

From the root: ΑΛΕΞΑΝΔΡΟϹ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, the name Alexander, referring to a male individual. It is used here in the dative case, indicating the indirect object of a verb, or the recipient of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can also indicate the agent of an action in certain passive constructions, translated with 'by'.

Inflection: Singular, Dative, Masculine

Strong’s number: G223 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟϹ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.