2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΛΜΗΝ, αλμην

ALMĒN, almēn

Sounds Like: AHL-mayn

Translations: brine, salt water, saltiness, a salt marsh

From the root: ΑΛΜΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to brine, salt water, or saltiness. It can also denote a salt marsh or a place where salt is found. It is typically used to describe the quality of being salty or a body of water that is salty.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G0254 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑΛΜΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.