2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΛΩΣΙΝΚΑΙ, αλωσινκαι

ALŌSINKAI, alōsinkai

Sounds Like: ha-LO-sin-KAI

Translations: capture, a capture, taking, a taking, destruction, a destruction, overthrow, an overthrow, siege, a siege, and, also, even, indeed, but

From the root: ΑΛΩΣΙΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed by the noun 'ΑΛΩΣΙΝ' and the conjunction 'ΚΑΙ'. 'ΑΛΩΣΙΝ' refers to the act of capturing, taking, or destroying something, often a city or stronghold. It is used to describe the successful taking of a place by force. 'ΚΑΙ' is a very common conjunction meaning 'and', 'also', or 'even'. When combined, 'ΑΛΩΣΙΝΚΑΙ' would mean 'capture and' or 'taking and'.

Inflection: ΑΛΩΣΙΝ: Accusative, Singular, Feminine; ΚΑΙ: Does not inflect

Strong’s numbers: G0259 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΛΩΣΙΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.