2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΜΑΡΤΗΜΑΣΙΝΑΥ̓ΤΩΝ, αμαρτημασιναὐτων

AMARTĒMASINAUTŌN, amartēmasinautōn

Sounds Like: ah-mar-TEE-mah-sin-ow-TON

Translations: (to) their sins, (to) their trespasses, (to) their errors

From the root: ΑΜΑΡΤΗΜΑ, ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Noun, Pronoun

Explanation: This is a compound word formed from the noun 'hamartēma' (sin, trespass, error) and the pronoun 'autōn' (their, of them). The combined word means 'to their sins' or 'to their trespasses', indicating the recipient or object of an action related to their wrongdoings. It is used to refer to the sins belonging to a group of people.

Inflection: Noun: Plural, Dative, Neuter; Pronoun: Plural, Genitive, All genders

Strong’s numbers: G0266 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΜΑΡΤΗΜΑ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.