2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΜΕΛΣΑΔ, αμελσαδ

AMELSAD, amelsad

Sounds Like: ah-mel-SAHD

Translations: Amelsad

From the root: ΑΜΕΛΣΑΔ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a personal name, possibly of Semitic origin, as it does not conform to typical Koine Greek word structures. In the provided context, Amelsad is a person appointed by the chief eunuch over Daniel and his companions. It is not a common Greek word and is likely a transliteration of a foreign name.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑΜΕΛΣΑΔ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.