ΑΜΠΕΙΧΕΤΟ, αμπειχετο
AMPEICHETO, ampeicheto
Sounds Like: am-PEI-khe-toh
Translations: he was clothed, he was dressed, he was wearing, he was wrapped around, he was covered
From the root: ΑΜΠΕΧΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is the imperfect middle/passive indicative form of the verb ΑΜΠΕΧΩ (ampekho), meaning 'to put on, to clothe, to wrap around'. In the middle voice, it means 'to clothe oneself' or 'to be clothed'. It describes an ongoing or repeated action in the past. For example, 'he was continually clothed' or 'he was in the process of being clothed'.
Inflection: Third Person Singular, Imperfect Tense, Middle or Passive Voice, Indicative Mood
Strong’s number: G291 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΜΠΕΧΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΜΠΕΧΟΜΕΝΑΙΣ — (to) clothed, (to) wearing, (to) surrounded
- ἈΜΠΕΧΟΜΕΝΟΙ — clothed, wearing, dressed in, having put on
- ἈΜΠΕΧΟΜΕΝΟΝ — clothed, wearing, having on, dressed in
- ἈΜΠΕΧΟΜΕΝΟΣ — clothed, wearing, enveloped, being clothed, one who is clothed
- ΑΜΠΕΧΟΜΕΝΟΝ — clothed, wearing, having put on, wrapped around
- ΑΜΠΕΧΟΜΕΝΟΣ — clothed, being clothed, wearing, having put on
- ΑΜΠΕΧΩ — to clothe, to put on, to wear, to array
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.