2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΝΑΔΕΝΔΡΑΔΕΣ, αναδενδραδες

ANADENDRADES, anadendrades

Sounds Like: ah-nah-DEN-drah-des

Translations: vines trained on trees, vines growing up trees, vines on trees

From the root: ΑΝΑΔΕΝΔΡΑΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to vines that are trained to grow up trees, or vines that naturally climb and spread over trees. It describes a specific method of viticulture or a natural growth pattern where trees serve as supports for grapevines. It is a compound word formed from 'ἀνά' (ana, meaning 'up' or 'upon') and 'δένδρον' (dendron, meaning 'tree'), indicating something that is 'upon trees'.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΑΔΕΝΔΡΑΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.