2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΝΑΘΕΜΑΣΙΝ, αναθεμασιν

ANATHEMASIN, anathemasin

Sounds Like: ah-na-THEM-ah-sin

Translations: to accursed things, to curses, to anathemas, to devoted things

From the root: ANATHEMA

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is the dative plural form of the noun 'ANATHEMA'. It refers to things or persons that are set apart, often for destruction or as an offering to God, which can lead to them being considered accursed or devoted to a curse. In a sentence, it would indicate the recipient or purpose of an action, such as 'to accursed things' or 'for curses'.

Inflection: Plural, Dative, Neuter

Strong’s number: G0331 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ANATHEMA, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.