2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΝΑΙΔΗΣ, αναιδης

ANAIDĒS, anaidēs

Sounds Like: ah-NAI-dees

Translations: shameless, impudent, persistent, unblushing

From the root: ΑΝΑΙΔΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes someone who is without shame or modesty, often in a negative sense, implying boldness or audacity. However, in some contexts, it can refer to a positive quality of persistence or unwavering determination, particularly in prayer or seeking something. It is a compound word formed from the negative prefix 'AN-' (meaning 'not' or 'without') and 'AIDOS' (meaning 'shame' or 'modesty').

Inflection: Nominative, Accusative, or Vocative, Singular, Masculine or Feminine

Strong’s number: G0425 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Ecclesiastes — 8:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΙΔΗΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΑΙΔΕΣΤΑΤΟΣ — most shameless, most impudent, utterly shameless, utterly impudent
  • ΑΝΑΙΔ — shameless, impudent, bold, unblushing
  • ΑΝΑΙΔΕΙΣ — shameless, impudent, persistent, without shame
  • ΑΝΑΙΔΕΣ — shameless, impudent, persistent, without shame, a shameless one
  • ΑΝΑΙΔΗΝ — shamelessly, impudently, without shame, boldly
  • ΑΝΑΙΔΙ — shameless, impudent, without shame, unblushing
  • ΑΝΑΙΔΟΥΣ — shameless, impudent, persistent, of shamelessness, of impudence, of persistence
  • ΑΝΑΙΔΩΣ — shamelessly, impudently, without shame, persistently
  • ΑΝΕΔΗ — shamelessly, impudently, without shame, to bind up, to tie up, to put on (a crown), to be bound
  • ΑΝΕΔΗΝ — shamelessly, impudently, boldly, without shame

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.