ΑΝΑΚΟΜΙΖΩ, ανακομιζω
ANAKOMIZŌ, anakomizō
Sounds Like: ah-nah-KO-mee-zoh
Translations: bring back, carry back, recover, restore
From the root: ΑΝΑΚΟΜΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to bring something back, carry it back, or recover it. It implies a movement of returning something to its original place or state. It is a compound word formed from the preposition 'ANA' (up, back again) and the verb 'KOMIZO' (to carry, to bring).
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G0321 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΚΟΜΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΚΟΜΙΖΩ — bring back, carry back, take up, recover
- ἈΝΑΚΟΜΙΣΘΕΝΤΩΝ — having been brought back, having been carried back, having been restored
- ἈΝΑΚΟΜΙΣΘΗΝΑΙ — to be brought back, to be restored, to be carried back, to be recovered
- ἈΝΕΚΟΜΙΣΑΝ — they brought back, they carried back, they recovered, they restored
- ἈΝΕΚΟΜΙΣΘΗΣΑΝ — they were brought back, they were carried back, they were restored, they were recovered
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.