2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΝΑΠΟΡΕΥΕΣΘΑΙ, αναπορευεσθαι

ANAPOREUESTHAI, anaporeuesthai

Sounds Like: ah-nah-por-YOO-es-thai

Translations: to go up, to go back, to return, to ascend

From the root: ANAPOREUOMAI

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix 'ana-' (meaning 'up' or 'back') and 'poreuomai' (meaning 'to go' or 'to proceed'). It generally means to go up, ascend, or return to a place. It can also imply going back over something or retracing one's steps. As an infinitive, it functions as a verbal noun, often translated as 'to go up' or 'to return'.

Inflection: Present, Middle/Passive, Infinitive

Strong’s number: G0321 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ANAPOREUOMAI, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.