2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΝΑΤΕΙΝΑΣ, ανατεινας

ANATEINAS, anateinas

Sounds Like: ah-nah-TEI-nas

Translations: having stretched out, stretching out, having extended, extending, having lifted up, lifting up

From the root: ΑΝΑΤΕΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist active participle of the verb 'anateino', meaning 'to stretch out', 'to extend', or 'to lift up'. As a participle, it describes an action that has been completed (aorist aspect) and is performed by the subject of the main verb. It functions adjectivally or adverbially, often indicating a preceding action or the manner in which an action is performed. For example, 'having stretched out his hand, he touched him'.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative

Strong’s number: G0398 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 6:6

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΤΕΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.