ΑΝΔΡΑΚΑΙ, ανδρακαι
ANDRAKAI, andrakai
Sounds Like: an-DRA-kai
Translations: man and, husband and, a man and, a husband and
From the root: ΑΝΗΡ
Part of Speech: Noun, Conjunction
Explanation: This word is a compound of two elements: the accusative singular form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), meaning 'man' or 'husband', and the conjunction 'ΚΑΙ' (kai), meaning 'and'. Therefore, it translates to 'man and' or 'husband and'. It would be used in a sentence to connect a man or husband to something else, for example, 'He saw the man and the woman'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine (for 'ΑΝΔΡΑ'); Does not inflect (for 'ΚΑΙ')
Strong’s numbers: G0435 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΗΡ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΔΡΕΣ — men, a man
- ἈΝΑΝΔΡΟΣ — without a man, manless, unmanned, unmarried, a manless, an unmarried
- ἈΝΔΡΑΚΑΙ — man by man, one by one, individually
- ἈΝΔΡΑΣΙΝ — to men, for men, to husbands, for husbands, men, husbands
- ἈΝΔΡΕΙΑ — courage, bravery, manliness, valor, a courage, a bravery, a manliness, a valor
- ἈΝΔΡΕΙΟΤΑΤΑ — most courageously, most bravely, most manfully, most valiantly
- ἈΝΔΡΕΙΟΤΑΤΟΣ — most brave, most courageous, bravest, most manly, a most brave, a most courageous
- ἈΝΔΡΕΙΟΤΑΤΟΥΣ — most manly, most courageous, most brave, most valiant
- ἈΝΔΡΕΙΟΤΑΤΩΝ — of the bravest, of the most courageous, of the most manly
- ἈΝΔΡΟΣ — (of) man, (of) a man, (of) husband, (of) a husband
- ἈΝΔΡΩΔΩΣ — manfully, bravely, courageously
- ἈΝΔΡΩΝ — of men
- ἈΝΔΡΩΣΙ — (to) men, (for) men
- ἈΝΕΡ — man, a man, husband, a husband, O man
- ἈΝΤΡΕΣ — men
- ἈΥΔΡΑΣ — men
- ΑΔΡΕΣ — men, males, husbands, people
- ΑΔΡΙ — (to) the man, (to) the husband
- ΑΝΔΕΣ — men, of men, to men, a man, of a man, to a man
- ΑΝΔΙΡ — man, a man, husband, a husband, male, a male
- ΑΝΔΡ — of a man, of man, of a husband, of a male, of a person
- ΑΝΔΡΑ — man, a man, husband, a husband
- ΑΝΔΡΑ? — man, a man, husband, a husband, male, a male
- ΑΝΔΡΑΙΣ — to men, for men, with men, among men
- ΑΝΔΡΑΝ — man, a man, husband, a husband
- ΑΝΔΡΑΣ — men, husbands, males
- ΑΝΔΡΑΣΙ — to men, for men, with men, by men
- ΑΝΔΡΑΣΙΝ — to men, for men, by men, with men
- ΑΝΔΡΕΙΟΝ — brave, courageous, manly, valorous, a brave thing, a brave deed, a brave place
- ΑΝΔΡΕΣ — men, a man, husbands
- ΑΝΔΡΙ — (to) man, (to) a man, (to) husband, (to) a husband
- ΑΝΔΡΙΟΥΣ — men, of men, to men, for men
- ΑΝΔΡΙΩΝ — of men, of husbands, of males, of people
- ΑΝΔΡΟΣ — of a man, of man, of a husband, of husband
- ΑΝΔΡΩΘΕΝΤΑ — having become a man, having grown up, having reached maturity
- ΑΝΔΡΩΘΩΣΙΝ — they may become men, they may become mature, they may become strong, they may be made men
- ΑΝΔΡΩΝ — of men, men
- ΑΝΕΡ — man, a man, husband, a husband
- ΑΝΕΡΑ — man, a man, husband, a husband, male, a male
- ΑΝΕΡΗΣ — of a man, of a husband, of a person, to a man, to a husband, to a person, men, husbands, persons
- ΑΝΗ? — man, a man, husband, a husband, male, a male, person, a person
- ΑΝΗΡ — man, a man, husband, a husband, male, a male
- ΑΝΗΡʼ — man, a man, husband, a husband, male, a male, person, a person
- ΑΥΔΡΑΣ — of a man, of men, of a husband, of husbands
- ΕΥ̓ΑΝ — unknown
- ΤἈΝΔΡΙ — to the man, to the husband, to a man, to a husband
- ΤἈΝΔΡΟΣ — of the man, of a man
- ΥΠΑΝΔΡΟΝ — married, under a husband
- ‾ΑΝΕ‾ — man, a man, husband, a husband
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.