2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΝΕΘΕΜΑΤΙΣΑΜΕ, ανεθεματισαμε

ANETHEMATISAME, anethematisame

Sounds Like: an-eth-em-at-EE-sa-me

Translations: we cursed, we anathematized, we devoted to destruction, we bound ourselves by a curse

From the root: ANATHEMATIZO

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of cursing someone or something, or dedicating it to destruction, often with a solemn oath or vow. It implies a strong condemnation or a binding commitment under a curse. The prefix 'an-' indicates a past action, specifically in the aorist tense, meaning the action was completed at a specific point in the past.

Inflection: First Person Plural, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G0332 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Acts of the Apostles — 23:14

From the same root

No other words from the same root, ANATHEMATIZO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.