ΑΝΕΜΙΖΩ, ανεμιζω
ANEMIZŌ, anemizō
Sounds Like: ah-neh-MEE-zoh
Translations: to be driven by the wind, to be tossed by the wind, to be blown by the wind
From the root: ΑΝΕΜΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes the action of being moved or agitated by the wind. It implies a lack of control or stability, as something is being pushed around by external forces. It is often used metaphorically to describe someone who is unstable or easily swayed by different doctrines or opinions.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular (I am driven by the wind) or Infinitive (to be driven by the wind). This is the dictionary form of the verb.
Strong’s number: G0416 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΕΜΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΕΜΙΖΟΜΕΝΩ — (to) driven by the wind, (to) tossed by the wind
- ΑΝΕΜΙΖΟΜΕΝΩ — being driven by the wind, tossed by the wind, being wind-tossed, being blown by the wind
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.