2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΝΟΣΙΟΙ, ανοσιοι

ANOSIOI, anosioi

Sounds Like: ah-NO-see-oy

Translations: unholy, impious, profane, unholy ones, impious ones, profane ones

From the root: ΑΝΟΣΙΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something or someone that is unholy, impious, or profane, lacking reverence or respect for what is sacred or morally right. It is a compound word formed from the negative prefix 'αν-' (meaning 'not' or 'without') and 'οσιος' (meaning 'holy' or 'pious'). It is used to characterize individuals or actions that violate divine or moral law, often in a context of religious or ethical transgression.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine; or Plural, Vocative, Masculine or Feminine; or Plural, Accusative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G0462 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 2 Timothy — 3:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΟΣΙΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.