2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΝΤΕΙΠΙΠΤΩΝ, αντειπιπτων

ANTEIPIPTŌN, anteipiptōn

Sounds Like: an-tee-PIP-ton

Translations: objecting, gainsaying, opposing, resisting, contradicting

From the root: ΑΝΤΙ, ΕΠΙΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from 'αντι' (against) and 'επιπίπτω' (to fall upon, to rush upon). It describes the action of falling against or rushing against something, metaphorically meaning to object, gainsay, or oppose someone or something. It implies a strong verbal or active resistance.

Inflection: Present Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s numbers: G0471 (Lookup on BibleHub), G1964 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΑΝΤΙ, ΕΠΙΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.