ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΝΜΕΝ, αντιγραφονμεν
ANTIGRAPHONMEN, antigraphonmen
Sounds Like: an-tee-GRAH-foh-men
Translations: we write back, we copy, we transcribe, we reply in writing
From the root: ΑΝΤΙΓΡΑΦΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is likely a misspelling or a scribal error for 'ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΜΕΝ' (antigraphomen), which means 'we write back' or 'we copy'. It is a compound verb formed from 'αντι' (anti, meaning 'against' or 'in return') and 'γραφω' (grapho, meaning 'to write'). It describes the action of writing a response or making a copy of something.
Inflection: First Person, Plural, Present, Indicative, Active
Strong’s number: G0480 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΤΙΓΡΑΦΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΤΕΓΡΑΦΕΝ — he wrote back, he replied, he copied, he transcribed
- ἈΝΤΙΓΡΑΦΟΥΣΙΝ — they copy, they transcribe, they write back, they reply in writing
- ΑΝΤΕΓΡΑΨΑΝ — they copied, they transcribed, they wrote back, they answered by writing
- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΜΕΝ — we write back, we copy, we transcribe, we reply in writing
- ΑΝΤΙΓΡΑΦΩ — to copy, to transcribe, to write back, to write in return
- ΑΝΤΙΓΡΑΦΩΝ — copying, transcribing, writing back, replying, answering
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.