2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΟΚΝΟΣ, αοκνος

AOKNOS, aoknos

Sounds Like: ah-OHK-nos

Translations: diligent, active, unhesitating, unwearied, without sloth, without delay

From the root: ΑΟΚΝΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This adjective describes someone who is diligent, active, and unhesitating in their actions. It implies a lack of sloth or delay, indicating a readiness and eagerness to perform tasks. It is a compound word formed from the negative particle 'α-' (alpha privative, meaning 'not' or 'without') and 'οκνος' (hesitation, delay, sloth).

Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine; Nominative, Accusative, Singular, Neuter

Strong’s number: G0002 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΟΚΝΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.