ΑΠΑΞἈΠΟ, απαξἀπο
APAXAPO, apaxapo
Sounds Like: AH-pax AH-po
Translations: once from, once away from
From the root: ΑΠΑΞ, ΑΠΟ
Part of Speech: Unknown
Explanation: This word appears to be a compound or a misspelling. It combines the adverb 'ΑΠΑΞ' (hapax), meaning 'once' or 'once for all,' with the preposition 'ἈΠΟ' (apo), meaning 'from' or 'away from.' While both are valid Koine Greek words, their direct combination 'ΑΠΑΞἈΠΟ' is not a recognized word in standard lexicons. It might be a unique or rare compound, a scribal error, or a very specific contextual usage not commonly documented. If it were a valid compound, it would likely mean 'once from' or 'once away from,' but its exact usage and meaning would depend heavily on the surrounding context.
Inflection: Does not inflect
Strong’s numbers: G0530 (Lookup on BibleHub), G0575 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 2:48
From the same root
No other words from the same root, ΑΠΑΞ, ΑΠΟ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.