ΑΠΑΥΓΑΣΜΑ, απαυγασμα
APAUGASMA, apaugasma
Sounds Like: ah-pow-GAS-mah
Translations: radiance, effulgence, brightness, reflection
From the root: ΑΠΑΥΓΑΣΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a shining forth, a radiance, or a reflection of light. It is often used to describe something that emanates from a source, like the brightness that comes from a light source, or a perfect reflection that mirrors the original. It is a compound word, combining 'apo' (from, away from) and 'augazo' (to shine forth, to beam).
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G0541 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
No other words from the same root, ΑΠΑΥΓΑΣΜΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.