2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΕΡʼ, απερʼ

APERʼ, aperʼ

Sounds Like: AH-per

Translations: which, who, what, as, just as, even as

From the root: ΑΠΕΡ

Part of Speech: Pronoun, Conjunction

Explanation: This word is an elided form, indicated by the coronis (ʼ) at the end, most commonly representing the relative pronoun 'ΑΠΕΡ (haper) or the conjunction 'ΑΠΕΡ (aper). It functions as a relative pronoun meaning 'which', 'who', or 'what', or as a conjunction meaning 'as' or 'just as'. It introduces a clause that refers back to a preceding noun or pronoun, or it can introduce a comparison.

Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative

Strong’s number: G0374 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΠΕΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.