2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΕΧΕΣΘΑΙ, απεχεσθαι

APECHESTHAI, apechesthai

Sounds Like: ap-ekh-ES-thai

Translations: to abstain, to keep oneself from, to hold oneself off, to have received in full

From the root: APEXO

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to abstain' or 'to keep oneself from something'. It implies a deliberate act of refraining or holding oneself away from a particular action, substance, or situation. It can also mean 'to have received in full', particularly in the context of payment or reward, indicating that one has completely obtained what was due.

Inflection: Present, Middle/Passive, Infinitive

Strong’s number: G0568 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, APEXO.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΠΕΧΟΝΤΟΣ — (of) being distant, (of) being far, (of) having received in full, (of) having enough
  • ΑΦΕΞΕΣΘΑΙ — to abstain, to keep oneself from, to hold off, to be distant

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.