ΑΠΟΚΤΕΝΩ, αποκτενω
APOKTENŌ, apoktenō
Sounds Like: ah-pok-TEH-noh
Translations: kill, slay, put to death
From the root: ΑΠΟΚΤΕΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to kill, slay, or put to death. It is used to describe the act of ending a life, whether human or animal, and can also be used metaphorically to describe the destruction or abolition of something. It often implies a decisive and complete act.
Inflection: Present Active Indicative, 1st Person Singular; or Present Active Infinitive
Strong’s number: G0615 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
No other words from the same root, ΑΠΟΚΤΕΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.