2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΟΛΕΣΑΣΙ, απολεσασι

APOLESASI, apolesasi

Sounds Like: ah-po-LEH-sa-see

Translations: (to) those who destroyed, (to) those who lost, (to) those who perished, (to) those who ruined

From the root: ΑΠΟΛΛΥΜΙ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is an aorist active participle, dative plural, derived from the verb 'apollymi'. It describes an action completed in the past by the subject. The verb 'apollymi' itself has a range of meanings including 'to destroy', 'to lose', 'to perish', or 'to ruin'. Therefore, the participle refers to 'those who have destroyed', 'those who have lost', or 'those who have perished/ruined themselves'. It functions as a substantive, referring to a group of people.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Dative, Plural, All genders

Strong’s number: G622 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 2:14

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΛΛΥΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.