ΑΠΟΡΟΥΜΕΝΑΣ, απορουμενας
APOROUMENAS, aporoumenas
Sounds Like: ah-po-roo-MEH-nas
Translations: being at a loss, being perplexed, being in doubt, being without resources
From the root: APOREO
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'being at a loss' or 'being perplexed.' It describes a state of being without a way forward, lacking resources, or being in a state of uncertainty. It can be used to describe individuals who are bewildered, confused, or in a difficult situation with no apparent solution.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Accusative, Plural, Feminine
Strong’s number: G639 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, APOREO.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΠΟΡΟΥΜΕΝΗΣ — (of) being at a loss, (of) being in doubt, (of) being perplexed, (of) being without resources, (of) being in despair
- ΑΠΟΡΟΥΜΕΝΟΣ — being at a loss, being perplexed, being in doubt, being without resources, being in despair
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.