ΑΠΟΣΤΕΛΛΟΜΕΝΑ, αποστελλομενα
APOSTELLOMENA, apostellomena
Sounds Like: ah-pos-tel-LOH-meh-nah
Translations: being sent, sent forth, dispatched
From the root: APOSTELLO
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle derived from the verb 'apostello', meaning 'to send' or 'to send forth'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing something that is in the process of being sent or has been sent. In this form, it indicates an action being performed upon the subject (passive voice) and occurring at the present time relative to the main verb.
Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative or Accusative, Neuter, Plural
Strong’s number: G649 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Hebrews — 1:14
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, APOSTELLO.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΠΕΣΤΙΛΑ — I sent, I dispatched, I commissioned
- ΑΠΟΣΤΑΛΕΝΤΕΣ — sent, having been sent, dispatched, those who were sent
- ΑΠΟΣΤΑΛΕΝΤΙ — to one having been sent, to one sent, to a sent one
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.