ΑΠΟΣΤΟΛΑΙΣ, αποστολαις
APOSTOLAIS, apostolais
Sounds Like: ah-pos-to-LAIS
Translations: to apostles, for apostles, by apostles, with apostles, in apostles
From the root: ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is the dative plural form of the noun 'apostolos', meaning 'apostle' or 'messenger'. It refers to individuals sent with a specific commission or message, particularly the twelve disciples of Jesus. In the dative case, it indicates the indirect object of an action, showing to whom or for whom something is done, or the means by which something occurs.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Strong’s number: G0652 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 1 Maccabees — 2:18
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΣΤΟΛΟΙΣ — to apostles, for apostles
- ἈΠΟΣΤΟΛΟΝ — apostle, a messenger, an envoy, a delegate
- ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ — of an apostle, of a messenger, of an envoy, of a delegate
- ΑΠΟΣΤΟΛΟΙ — apostles, messengers, envoys
- ΑΠΟΣΤΟΛΟΙΣ — to apostles, for apostles, by apostles, with apostles, to an apostle, for an apostle, by an apostle, with an apostle
- ΑΠΟΣΤΟΛΟΝ — apostle, a messenger, an envoy, a delegate
- ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ — apostle, a messenger, an envoy, a delegate, a missionary
- ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ — of an apostle, of a messenger, of an envoy
- ΑΠΟΣΤΟΛΟΥΣ — apostles, messengers, envoys
- ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ — of apostles, apostles'
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.