ΑΠΟΨΥΧΩ, αποψυχω
APOPSYCHŌ, apopsychō
Sounds Like: ah-pop-sy-KHO
Translations: to faint, to lose heart, to expire, to breathe one's last
From the root: ΑΠΟΨΥΧΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes the act of losing consciousness, fainting, or becoming disheartened. It can also refer to the act of dying or expiring, literally 'breathing out the soul.' It is a compound word formed from 'απο' (away from) and 'ψυχω' (to breathe, to cool, to cause to faint).
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s number: G674 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΨΥΧΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΨΥΧΩ — to faint, to expire, to breathe one's last, to lose heart
- ΑΠΟΨΥΧΟΝΤΩ — fainting, losing heart, expiring, dying
- ΑΠΟΨΥΧΩΝ — fainting, expiring, giving up the ghost, dying
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.