2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΡΑΜΑ, αραμα

ARAMA, arama

Sounds Like: ah-RAH-mah

Translations: Arama, Charpharsarama, Saramalla

From the root: ΑΡΑΜΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a personal name, based on the provided context. It is not a common word found in standard Koine Greek lexicons or the Septuagint/New Testament. The examples suggest it functions as a geographical location (Charpharsarama) or a personal name (Saramalla). It is possible that 'ΑΡΑΜΑ' itself is a component of a larger proper noun, or a variant spelling/transliteration of a name from another language, such as Aramaic or Hebrew, into Greek. Given its infrequent appearance and context, it's most likely a transliteration of a foreign proper name.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑΡΑΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.