ΑΡΠΑΣΑΝΤΑ, αρπασαντα
ARPASANTA, arpasanta
Sounds Like: har-PAH-san-tah
Translations: having seized, having snatched, having carried off, having plundered
From the root: HARPAZO
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'harpázō', meaning to seize, snatch, or carry off by force. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. It implies a sudden, forceful, or violent taking. For example, it could describe someone who has forcefully taken something or someone who has been snatched away.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Accusative, Masculine, Singular
Strong’s number: G0726 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 6 — 9:182
From the same root
No other words from the same root, HARPAZO, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.