ΑΡΠΑΣΑΣΩΣΠΕΡ, αρπασασωσπερ
ARPASASŌSPER, arpasasōsper
Sounds Like: har-PAH-sas HOH-sper
Translations: having snatched as, having seized as, having carried off as
From the root: ΑΡΠΑΖΩ, ΩΣΠΕΡ
Part of Speech: Verb, Conjunction
Explanation: This word appears to be a compound or a concatenation of two distinct Koine Greek words: 'ΑΡΠΑΣΑΣ' (harpásas) and 'ΩΣΠΕΡ' (hōsper). 'ΑΡΠΑΣΑΣ' is a form of the verb 'ἁρπάζω' (harpázō), meaning 'to seize, snatch, carry off.' 'ΩΣΠΕΡ' is a conjunction meaning 'just as, even as, as it were.' Therefore, the combined phrase would mean 'having snatched as' or 'having seized as.' It is highly probable that these two words should be separated in the original text, as such a long compound word is not typical in Koine Greek.
Inflection: Participle (Aorist, Active, Masculine, Nominative, Singular) followed by a Conjunction
Strong’s numbers: G0726 (Lookup on BibleHub), G5618 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:13
From the same root
No other words from the same root, ΑΡΠΑΖΩ, ΩΣΠΕΡ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.