2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΡΣΕ?, αρσε?

ARSE?, arse?

Sounds Like: AR-sen

Translations: male, a male, masculine, a man

From the root: ΑΡΣΕΝ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word appears to be a misspelling or truncated form of the Koine Greek word 'ΑΡΣΕΝ' (arsen), which means 'male' or 'masculine'. It is used to describe the male gender, whether referring to a person, animal, or even a grammatical gender. It can function as both an adjective (e.g., 'male child') and a noun (e.g., 'a male'). The question mark at the end is not part of the Greek word and suggests a typo or an unknown character in the source text.

Inflection: Singular, Nominative, Neuter (if 'ΑΡΣΕΝ' is the root, but 'ΑΡΣΕ' itself is likely a typo)

Strong’s number: G0730 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Timothy — 1:10

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΡΣΕΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.