ΑΡΧΙΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ, αρχισωματοφυλακες
ARCHISŌMATOPHYLAKES, archisōmatophylakes
Sounds Like: ar-khee-so-ma-to-FYOO-la-kes
Translations: chief bodyguards, chief guards, chief of the bodyguards
From the root: ΑΡΧΙ, ΣΩΜΑ, ΦΥΛΑΞ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound noun formed from 'archi' (chief), 'soma' (body), and 'phylax' (guard). It refers to the highest-ranking guards responsible for protecting a person, typically a king or high official. It describes a group of individuals holding this specific, elevated military or personal security position.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Strong’s numbers: G747 (Lookup on BibleHub), G4983 (Lookup on BibleHub), G5438 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Esther — 2:21
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΡΧΙ, ΣΩΜΑ, ΦΥΛΑΞ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΡΧΙΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ — chief bodyguard, captain of the guard, chief of the bodyguards
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.